torsdag 19. mai 2011

"Sprechen Sie Deutsch, Herr Solbakken?"

Slik er overskriften i et flere siders oppslag (VG 16.5.) der det handler om Ståle Solbakkens nye jobb som trener i den tyske storklubben FC Köln.

Det er en stor nyhet at en nordmann for første gang blir trener for et lag i den tyske eliteserien. Der er også interessant å observere hvor mye spalteplass både tysk og norsk presse vier spørsmålet om språkferdigheter.


(Foto: VG)













Solbakken kan ennå lite tysk, men åpner klokt nok den godt besøkte pressekonferansen med en enkel tysk setning ("Ich heiße Ståle Solbakken"). Videre gjør han det klart at når han starter trenergjerningen i juli, stiller han selvfølgelig med langt bedre tyskkunnskaper.

Solbakkens sjarmerende opptreden foran kravstore journalister og fotballtilhengere i Köln har gitt ham en god start. Dette skyldes ikke minst at han, tross sin høyst rustne tysk, viser at han tar språket på alvor. Språk er redskap, men også symbolbærer. Solbakken vet at skal han lykkes med den utfordrende oppgaven, må han simpelthen lære seg tysk. Like viktig: Den som lærer vertslandets språk og kultur, kommuniserer ydmykhet og respekt – og får mangfold igjen.

Her i landet har andre fremmedspråk enn engelsk i noen år slitt med å få nok interesserte elever og studenter. Spansk har riktignok hatt en gledelig høy opp­slut­ning, mens de før så "store" fremmedspråkene tysk og fransk har vært nede i en bølgedal. Nå ser vi imidlertid tegn på at trenden kan ha snudd. Bevisstheten om at engelsk tross alt ikke alltid er nok, synes å øke. Store avisoppslag med vekt på det språklige, som dem vi har sett i forbindelse med Solbakkens ansettelse som trener i Köln, ville vi neppe hatt for bare få år siden. 

Tyskland er blitt et populært reisemål. Landet framstår med et vennligere ansikt. Mange drar til Berlin, Europas mest spennende by, men også andre deler av landet trekker tilreisende for kortere eller lengre opphold. Kanskje var Fotball-VM i 2006 det avgjørende vendepunktet, da den inkluderende folkefesten ble formidlet til en milliard TV-seere.

Tysk språk, litteratur og kultur er simpelthen i ferd med å bli "kult". Vi ser det på søkertallene til tyskstudiet ved UiA, men vi har plass til flere.

Trenerjobb i Bundesliga kan vi ikke garantere. Derimot kan vi love et framtidsrettet og variert studium som formidler kunnskaper arbeidslivet etterspør. Velkommen!

(Også trykket som debattinnlegg, Fædrelandsvennen, 21.5.11 og Agderposten, 26.5.11)

Ingen kommentarer:

Legg inn en kommentar